top of page

เรื่องย่อ: ขัปปะเป็นสัตว์ในตำนานเรื่องเล่าญี่ปุ่น ริวโนะซุเกะ อะคุตะงาวะ ได้นำตัวละครตัวนี้มาเขียนเป็นนิยาย โดยเริ่มเรื่องจากการเล่าของผู้ป่วยหมายเลข 23 ในโรงพยาบาลจิตเวช เขาตกลงไปในโลกของขัปปะขณะกำลังไปปีนเขา โลกของขัปปะที่เขาตกลงไปทำให้เรียนรู้วิถีชีวิตขัปปะว่าแตกต่างจากโลกมนุษย์เป็นอย่างมาก สิ่งที่ขัปปะเห็นว่าไร้สาระ ส่วนมนุษย์เรากลับเป็นเรื่องซีเรียส ตรงข้ามดุจดังกระจกเงา ซึ่งสะท้อนวิธีชีวิตสังคมในแบบเสียดสี ขำขื่น อย่างเข้มข้น

 

“ขัปปะ” สะท้อนภาพสังคมญี่ปุ่น และสังคมปัจจุบันทั่วโลก ที่เติบโตขึ้นอย่างก้าวกระโดด มุมมองของอะคุตะงาวะกับทุนนิยม เป็นทั้งความแปลกแยกและความเจ็บปวด เศรษฐกิจตกต่ำกลายเป็นตัวเร่งให้ชีวิตของอะคุตะงาวะประสบความยากลำบากในการดำรงชีวิต โรคนอนไม่หลับคุกคามอย่างรุนแรง สภาพจิตใจตกตำ่ทำให้เขาทุกข์ทรมาน

 

ตอนท้ายของนิยาย “ขัปปะ” ตัวเอก “ข้าพเจ้า” ต้องการหาทางกลับโลกมนุษย์ เมื่อกลับไปแล้วเขาจะไม่สามารถหวนคืนดินแดนขัปปะได้อีก ความล้มเหลวในการปรับตัวในโลกมนุษย์ของเขากินเวลานานเป็นปี ทำอะไรก็ไม่ได้ดั่งใจ ทำธุรกิจล้มเหลว สุดท้ายจบชีวิตในโรงพยาบาลบ้า การหวนคืนโลกมนุษย์ของ “ข้าพเจ้า” ไม่ต่างจากการเดินทางกลับโตเกียวของอะคุตะงาวะ ชีวิตของ “ข้าพเจ้า” ก็เต็มไปด้วยภาพหลอนของเหล่าขัปปะที่มาเยี่ยมในโรงพยาบาล เขาอ่านบทกวีจากสมุดโทรศัพท์ ชีวิตที่ถูกออกแบบมาในนิยายขัปปะ ไม่ใช่ทางเลือกสุดท้ายของอะคุตะงาวะเลยแม้แต่น้อย เพราะถ้าเป็นเส้นทางนี้ ชีวิตจบลงด้วยความบ้า หรือฟั่นเฟือน มันช่างเป็นชีวิตที่แสนเศร้าและเต็มไปด้วยความอัปลักษณ์หดหู่เสียจริง

 

“ขัปปะกำเนิดจากความขยะแขยงของผมต่อหลายๆ สิ่ง ส่วนมากก็เป็นตัวผมเอง” เขาเขียนให้ ไทจิ โยชิดะ นักวิจารณ์วรรณกรรมได้รับทราบถึงภาวะของเขาในเวลานั้น ซึ่งมันคือภาพของเขาที่แสนเศร้า

 

“ขัปปะ” เล่มนี้แปลจากภาษาญี่ปุ่นโดยอาจารย์กัลยาณี สีตสุวรรณ อาจารย์ภาควิชาภาษาญี่ปุ่นจากจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ได้ถ่ายทอดออกมาเป็นภาษาไทยได้อย่างลึกซึ้งและสวยงาม แม้อาจารย์กัลยาณีจะเอ่ยว่าภาษาไทยกับภาษาญี่ปุ่นไม่มีสิ่งใดเหมือนกันเลย ทว่าจากประสบการณ์ในการแปลของอาจารย์กัลยาณี ทำให้นิยายเรื่องขัปปะ ของอะคุตะงาวะ กลายเป็น ผลงานแปลที่ทรงคุณค่าต่อวรวรรณกรรมอย่างไม่มีข้อสงสัยใดๆ

ขัปปะ (Kappa)

฿175.00ราคา
  • รายละเอียดหนังสือ

    ขัปปะ (Kappa)

     

    • ชื่อปก: ขัปปะ
    • ผู้แต่ง: ริวโนะซุเกะ อะคุตะงาวะ
    • ผู้แปล: กัลยาณี สีตสุวรรณ
    • บรรณาธิการ: นิวัต พุทธประสาท
    • ออกแบบปก: มานิตา ส่งเสริม
    • วาดภาพปก: องอาจ ชัยชาญชีพ
    • วาดภาพประกอบ: ชาตรี เขตเขาเม็ง
    • Porcupine Selected
    • ประเภท: นิยายคลาสสิก
    • พิมพ์ครั้งที่ 4: กันยายน 2561
    • ราคาปก: 175 บาท
    • ขนาดหนังสือ: กว้าง 12.2 x สูง 16.5 cm หนา 160 หน้า 
    • ISBN: 978-616-7831-22-0

     

    ตัวอย่างหนังสือ (PDF)

  • เกี่ยวกับผู้เขียน

    ริวโนะซุเกะ อะคุตะงาวะ เกิดที่โตเกียวเมื่อ ค.ศ. 1892 และจบชีวิตตนเองเมื่อปี 1927 ด้วยการดื่มยาพิษ เหตุเพราะเกิด “ความรู้สึกหวาดหวั่นไม่แน่ใจในอนาคต” ตนเอง ในช่วงชีวิตอันสั้นเพียง 35 ปี เขาใช้เวลาเขียนหนังสือเพียง 10 ปี เท่านั้น เรื่องที่เขียนส่วนใหญ่เป็นเรื่องสั้นที่ได้รับยกย่องว่าเป็นเรื่องยอดเยี่ยมแบบ “คลาสสิก” ในวงวรรณกรรมญี่ปุ่นยุคปัจจุบัน ไม่ว่าจะเป็นด้านการใช้ถ้อยคำสำนวน ความคิด ตลอดจนการวางโครงเรื่องทุกแง่มุม 

     

    อ่านบทความเพิ่มเติม

  • SHIPPING INFO

    • ค่าส่งลงทะเบียน 30 บาท ต่อเล่ม
    • ค่าส่ง EMS 60 บาทต่อเล่ม
    • ซื้อครบ 1,000 บาท ส่ง EMS ฟรี
bottom of page